1.手抄报英语谚语
A new study warns that about thirty percent of the world's people may not have enough water by the year 2025. 一项新的研究结果提出警告:到2025年,世界上将有30%的人没有足够的水饮用。
A private American organization called Population Action International did the new study. It says more than three-hundred-thirty-five-million people lack enough water now. The people live in twenty-eight countries. Most of the countries are in Africa or the Middle East. 这项研究是由美国一家名叫“人口行动”的私立机构进行的。报告说现在世界上有三亿三千五百万人没有足够的水。
这些人主要分布在非洲或中东的28个国家。 P-A-I researcher Robert Engelman says by the year 2025, about three-thousand-million people may lack water. At least 18 more countries are expected to have severe water problems. The demand for water keeps increasing. Yet the amount of water on Earth stays the same. 人口行动组织的研究人罗博特.安格曼说,到2025年大约三十亿人缺水。
至少还有其他18个国家将可能面临同样严重的水短缺问题。人类对水的需求不断上升,但地球上水的还是保持不变。
Mr. Engelman says the population in countries that lack water is growing faster than in other parts of the world. He says population growth in these countries will continue to increase. 安格曼先生说,水短缺的国家的人口增长率要高于世界其他地区的人口增长率。他还说这些国家的人口出生率将持续增长。
The report says lack of water in the future may result in several problems. It may increase health problems. Lack of water often means drinking waters not safe. Mr. Engelman says there are problems all over the world because of diseases, such as cholera, which are carried in water. Lack of water may also result in more international conflict. Countries may have to compete for water in the future. Some countries now get sixty percent of their fresh water from other countries. This is true of Egypt, the Netherlands, Cambodia, Syria, Sudan, and Iraq. And the report says lack of water would affect the ability of developing to improve their economies. This is because new industries often need a large amount of water when they are beginning. 报告表明,在未来,水资源的缺乏可能会导致一些严重的后果。首先它可能会产生更多的健康问题。
水资源的缺乏就意味着饮用水不再有保障。安格曼先生说,诸如霍乱等在水中传播的疾病会使世界出现许多问题。
水缺乏也会引起更多的国际纷争。各国可能由于水而发动战争。
现在有些国家,例如埃及,荷兰,柬埔寨,叙利亚,苏丹和伊拉克等,60%的纯净水是从国外进口的。报告认为水缺乏将影响发展国家发展经济的能力。
这是因为新工业在开始阶段经常需要大量的水。 The Population Action International study gives several solutions to the water problem. One way, it says, is to find ways to use water for more than one purpose. Another way is to teach people to be careful not to waste water. A third way is to use less water of agriculture. 人口行动组织的研究报告为世界的水短缺问题提出了几个解决的办法。
第一,找到多用途的用水方法。第二,教育人们不要浪费水资源。
第三就是少用农业水。 The report also says long-term solutions to the water problem must include controls on population growth. It says countries cannot provide clean water unless they slow population growth by limiting the number of children people have. 报告同时表明,控制人口增长是长远解决水缺乏问题不可缺少的措施之一。
它说除非各国能通过限制生育来降低人口的增长,否则它们不可能提供干净的水。 Global warming a bigger threat to poor全球变暖加剧贫穷 气候变化急待控制 Global warming, modelled on computer here, kills more people than terrorism Global warming threatens to reverse human progress, and make unachievable all UN targets to reduce poverty(联合国所有减少贫穷的目标), according to some of the world's leading international and development groups. In a report published today, Oxfam, Greenpeace, Christian Aid, Friends of the Earth, WWF(英国牛津救济委员会、“绿色和平”组织、*徒互援会、“地球之友”组织、世界野生动物基金组织) and 15 other groups say rich governments must immediately address(致力于) climate change to avoid even "obscene levels(无法忍受的程度)" of worldwide poverty. "Food production, water supplies, public health and people's livelihoods are already being damaged and undermined," the report says. "There is no either/or approach possible(想找一个‘非此即彼'的办法是不可能的). The world must meet its commitments to achieve poverty reduction and also tackle climate change. The two are inextricably linked(二者的联系是难解难分的)." The report, which draws on UN 。
2.语文手抄报,要成语故事,谚语等
成语:
1.画蛇添足
这个成语出自《战国策·齐策二》。
楚国一位舍人得到了主人送的一壶酒,觉得几个人一起喝嫌少,一个人独喝又嫌多,于是让几个人在地上画蛇,先画成的就喝酒。有个人蛇先画好了,拿起酒壶准备喝,看看其他人还没画好,又左手拿壶,右手给蛇画脚,还没等他画好脚,另一人的蛇画好了,夺过酒壶说:“蛇本来就没有脚,你怎么能添上脚呢?”说完把酒喝了。那个画蛇脚的人,终于没有喝上酒。
唐朝大文学家韩愈在其《感春》诗中写道:“画蛇著足无处用,两鬓雪白趋埃尘。”
“画蛇添足”比喻做了多余的事,反而把事情弄坏。有时也作“画蛇著足”。
2.守株待兔
相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。
奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。
当天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。
成语“守株待兔”,比喻妄想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。
【两个成语差不多就够了,谚语再整个栏】
===
谚语
====
【一行写一个,你挑短的而且熟悉写】
◆认理不认人,不怕不了事。
◆让人一寸,得理一尺。
◆有理说实话,没理说蛮话。
◆有理的想着说,没理的抢着说。
◆有理不怕势来压,人正不怕影子歪。
◆有理不在言高,有话说在面前。
◆有理不可丢,无理不可争。
◆认理不认人,帮理不帮亲。水大漫不过船,手大遮不住天。
◆碾谷要碾出米来,说话要说出理来。
◆有则改之,无则加勉。
◆一针不补,十针难缝。
◆一争两丑,一让两有。
◆衣不如新,人不如故。
◆有福同享,有难同当。
◆有借有还,再借不难。
◆好酒不怕酿,好人不怕讲。
◆走不完的路,知不完的理。
◆走路怕暴雨,说话怕输理。
◆坛口封得住,人口封不住。
◆水不平要流,理不平要说。
◆水退石头在,好人说不坏。
◆以势服人口,以理服人心。
◆有多大本钱,做多大生意。
◆有多大的脚,穿多大的鞋。
◆有饭休嫌淡,有车休嫌慢。
◆一羽示风向。一草示水流。
◆煮饭要放米,讲话要讲理。
◆艺高人胆大。
◆有志不在年高。
◆用人不疑,疑人不用。
◆由俭入奢易,由奢入俭难。
3.手抄报英语谚语
A new study warns that about thirty percent of the world's people may not have enough water by the year 2025. 一项新的研究结果提出警告:到2025年,世界上将有30%的人没有足够的水饮用。
A private American organization called Population Action International did the new study. It says more than three-hundred-thirty-five-million people lack enough water now. The people live in twenty-eight countries. Most of the countries are in Africa or the Middle East. 这项研究是由美国一家名叫“人口行动”的私立机构进行的。报告说现在世界上有三亿三千五百万人没有足够的水。
这些人主要分布在非洲或中东的28个国家。 P-A-I researcher Robert Engelman says by the year 2025, about three-thousand-million people may lack water. At least 18 more countries are expected to have severe water problems. The demand for water keeps increasing. Yet the amount of water on Earth stays the same. 人口行动组织的研究人罗博特.安格曼说,到2025年大约三十亿人缺水。
至少还有其他18个国家将可能面临同样严重的水短缺问题。人类对水的需求不断上升,但地球上水的还是保持不变。
Mr. Engelman says the population in countries that lack water is growing faster than in other parts of the world. He says population growth in these countries will continue to increase. 安格曼先生说,水短缺的国家的人口增长率要高于世界其他地区的人口增长率。他还说这些国家的人口出生率将持续增长。
The report says lack of water in the future may result in several problems. It may increase health problems. Lack of water often means drinking waters not safe. Mr. Engelman says there are problems all over the world because of diseases, such as cholera, which are carried in water. Lack of water may also result in more international conflict. Countries may have to compete for water in the future. Some countries now get sixty percent of their fresh water from other countries. This is true of Egypt, the Netherlands, Cambodia, Syria, Sudan, and Iraq. And the report says lack of water would affect the ability of developing to improve their economies. This is because new industries often need a large amount of water when they are beginning. 报告表明,在未来,水资源的缺乏可能会导致一些严重的后果。首先它可能会产生更多的健康问题。
水资源的缺乏就意味着饮用水不再有保障。安格曼先生说,诸如霍乱等在水中传播的疾病会使世界出现许多问题。
水缺乏也会引起更多的国际纷争。各国可能由于水而发动战争。
现在有些国家,例如埃及,荷兰,柬埔寨,叙利亚,苏丹和伊拉克等,60%的纯净水是从国外进口的。报告认为水缺乏将影响发展国家发展经济的能力。
这是因为新工业在开始阶段经常需要大量的水。 The Population Action International study gives several solutions to the water problem. One way, it says, is to find ways to use water for more than one purpose. Another way is to teach people to be careful not to waste water. A third way is to use less water of agriculture. 人口行动组织的研究报告为世界的水短缺问题提出了几个解决的办法。
第一,找到多用途的用水方法。第二,教育人们不要浪费水资源。
第三就是少用农业水。 The report also says long-term solutions to the water problem must include controls on population growth. It says countries cannot provide clean water unless they slow population growth by limiting the number of children people have. 报告同时表明,控制人口增长是长远解决水缺乏问题不可缺少的措施之一。
它说除非各国能通过限制生育来降低人口的增长,否则它们不可能提供干净的水。 Global warming a bigger threat to poor全球变暖加剧贫穷 气候变化急待控制 Global warming, modelled on computer here, kills more people than terrorism Global warming threatens to reverse human progress, and make unachievable all UN targets to reduce poverty(联合国所有减少贫穷的目标), according to some of the world's leading international and development groups. In a report published today, Oxfam, Greenpeace, Christian Aid, Friends of the Earth, WWF(英国牛津救济委员会、“绿色和平”组织、*徒互援会、“地球之友”组织、世界野生动物基金组织) and 15 other groups say rich governments must immediately address(致力于) climate change to avoid even "obscene levels(无法忍受的程度)" of worldwide poverty. "Food production, water supplies, public health and people's livelihoods are already being damaged and undermined," the report says. "There is no either/or approach possible(想找一个‘非此即彼'的办法是不可能的). The world must meet its commitments to achieve poverty reduction and also tackle climate change. The two are inextricably linked(二者的联系是难解难分的)." The report, which draws on UN predictio。
4.语文手抄报,要成语故事,谚语等
成语:1.画蛇添足这个成语出自《战国策·齐策二》。
楚国一位舍人得到了主人送的一壶酒,觉得几个人一起喝嫌少,一个人独喝又嫌多,于是让几个人在地上画蛇,先画成的就喝酒。有个人蛇先画好了,拿起酒壶准备喝,看看其他人还没画好,又左手拿壶,右手给蛇画脚,还没等他画好脚,另一人的蛇画好了,夺过酒壶说:“蛇本来就没有脚,你怎么能添上脚呢?”说完把酒喝了。
那个画蛇脚的人,终于没有喝上酒。唐朝大文学家韩愈在其《感春》诗中写道:“画蛇著足无处用,两鬓雪白趋埃尘。”
“画蛇添足”比喻做了多余的事,反而把事情弄坏。有时也作“画蛇著足”。
2.守株待兔相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。 奇迹终于发生了。
深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。
突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。当天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。
成语“守株待兔”,比喻妄想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。【两个成语差不多就够了,谚语再整个栏】===谚语====【一行写一个,你挑短的而且熟悉写】◆认理不认人,不怕不了事。
◆让人一寸,得理一尺。 ◆有理说实话,没理说蛮话。
◆有理的想着说,没理的抢着说。 ◆有理不怕势来压,人正不怕影子歪。
◆有理不在言高,有话说在面前。 ◆有理不可丢,无理不可争。
◆认理不认人,帮理不帮亲。水大漫不过船,手大遮不住天。
◆碾谷要碾出米来,说话要说出理来。◆有则改之,无则加勉。
◆一针不补,十针难缝。 ◆一争两丑,一让两有。
◆衣不如新,人不如故。 ◆有福同享,有难同当。
◆有借有还,再借不难。 ◆好酒不怕酿,好人不怕讲。
◆走不完的路,知不完的理。 ◆走路怕暴雨,说话怕输理。
◆坛口封得住,人口封不住。 ◆水不平要流,理不平要说。
◆水退石头在,好人说不坏。 ◆以势服人口,以理服人心。
◆有多大本钱,做多大生意。 ◆有多大的脚,穿多大的鞋。
◆有饭休嫌淡,有车休嫌慢。 ◆一羽示风向。
一草示水流。 ◆煮饭要放米,讲话要讲理。
◆艺高人胆大。 ◆有志不在年高。
◆用人不疑,疑人不用。 ◆由俭入奢易,由奢入俭难。