关于身体健康的俄罗斯谚语

关于牛的俄罗斯谚语(关于牛的谚语)

1.关于牛的谚语

谚语:

牛是农家宝,有勤无牛白起早。

耕牛农家宝,定要照顾好。

点灯省油,耕田爱牛。

栏内无牛空起早。

牛是种地的哑巴儿子。

一头牛,半个家。

养牛没有巧,水足草料饱。(苗族)

冬天的食,春天的力。

一口青草一口血,一口黄豆一点力。

养牛养冬膘。

冬牛不瘦,春耕不愁。

寸草切三刀,无料也上膘;牛不吃饱草,拖犁满田跑。

菜不移栽不发,牛无夜草不肥。

牛房牛房,冬暖夏凉。

牛栏通风,牛力无穷。

英文谚语:

The cow that's first up gets the first of the dew.

早起母牛先得露。

Not all butter that the cow yields.

母牛所产的未必全是黄油。

Many good cows have evil calves.

很多好母牛,会生坏小犊。

You cannot sell the cow and sup the milk.

不能既要卖母牛,又想喝牛奶。

Old oxen have stiff horns.

牛老角硬。

The ox is never woe, till he to the harrowgo.

挂耙去耕地,牛才知辛苦。

An ox is taken by the horns, and the man by the tongue.

牛因角被执,人因舌陷身。

If the ox falls, whet your knife.

牛一倒,快磨刀;人遭难,众人踩。

2.关于牛的谚语有哪些

答:关于牛的谚语

1、牛有千斤力,不能一时逼。

2、栏内无牛空起早。

3、犁田又犁地,吃盐有力气。

4、牛不喝水强按头。

5、冬牛不瘦,春耕不愁。

6、学者如牛毛,成者如麟角。

7、家牛要过冬,草料第一宗。

8、常刷皮,壮身体。

9、每天三个饱,膘往牛上跑。

10、有牛使牛,无牛使犊。

11、耕牛农家宝,定要照顾好。

12、吃的是草,挤出的是奶。

13、冬天的食,春天的力。

14、牛栏通风,牛力无穷。

15、牛有千斤之力,人有倒牛之方。

16、宁为鸡口,不为牛后。

17、牛耕田,马吃谷。

18、牛是农家宝,有勤无牛白起早。

19、牛不知角弯,马不知脸长。

20、不怕千日用,就怕一日劳。

21、冬冷皮,春冷骨。

22、养牛没有巧,水足草料饱。

23、牛皮不是吹的,火车不是推的。

24、三年烂饭砌高楼,三年稀粥买条牛。

25、驼腰牛,弓腰驴。

26、耕牛有歇不饱,十七八年不老。

27、早喂吃在腿上,迟喂吃在嘴上。

28、要想畜牲钱,要同畜牲眠。

29、点灯省油,耕田爱牛。

30、牛房牛房,冬暖夏凉。

3.有关牛的谚语

1、麦子去了头,秫秫没了牛

解释:小麦收割后,高粱已长的比牛还高,看不见牛了。

2、牛圈里头伸进马嘴来了

解释:牛、马分槽喂养,在牛圈里出现马嘴,指多余。要人不要多嘴。

3、牛不知角弯,马不知脸长

解释:比喻没有自知之明的人,明显的缺点自己缺不以为然。

4、牛无力拉横耙,人无理说横话

解释:牛没有力气拉起耙来歪歪斜斜,人没有理了说话就会不正直。

5、点灯爱油,耕田爱牛。

解释:古时人点油灯,所以要用油才能长明;耕田没有机械化设备,需要牛来出力。

6、山大压不住泉水,牛大压不死虱子。

解释:山高依然有泉水流出,牛壮可是虱子依然能在他身上生长不被压死。任何事物都不是绝对的强或者绝对的弱,都有各自的优点。一物降一物的感觉,即尺有所短,寸有所长。

4.有什么关于牛的谚语

The cow that's first up gets the first of the dew. 早起母牛先得露。

Not all butter that the cow yields. 母牛所产的未必全是黄油。 Many good cows have evil calves. 很多好母牛,会生坏小犊。

You cannot sell the cow and sup the milk. 不能既要卖母牛,又想喝牛奶。 Old oxen have stiff horns. 牛老角硬。

The ox is never woe, till he to the harrowgo. 挂耙去耕地,牛才知辛苦。 An ox is taken by the horns, and the man by the tongue. 牛因角被执,人因舌陷身。

If the ox falls, whet your knife. 牛一倒,快磨刀;人遭难,众人踩。 The black ox has trod on his foot. 祸事临头。

The ox when weariest treads surest. 牛困走得稳。 No one knows the luck of a lousycalf. 邋遢小牛的运气如何,谁也不知道. He has an ox on his tongue. 心事重得张不开口. An old ox makes a straight furrow. 老牛犁沟直.(生姜还是老的辣) You cannot flay the same ox twice. 一头牛不能剥两次皮。

You cannot sell the cow and sup the milk. 你不可能出售乳牛,同时又要喝牛奶。

5.有关牛的谚语

牛在十二生肖中是体积最大的,与老鼠成对比,所以多以“鼠”喻小或少,以“牛”喻多或大,如说大材小用为“杀鸡焉用牛刀”。

牛体大,毛自然多,因此以“牛毛”喻众多而细密,杜甫有“秦时任商鞅,法令如牛毛”的词句,是古代法令繁苛的具体描写。

在古时,除祭孔子用牛,在国与国彼此会盟时亦须祭牛,只有主盟国的人才有“执牛耳”的资格和机会,因此,“执牛耳”遂成为“权威”的象征名词了。

一头硕大水牛,怎样驱使它去耕田?自古以来,都是刺穿它的鼻子,系上鼻环,用绳子牵着鼻环,牛因鼻痛,乖乖地听人使唤。因此俗语说,“牵牛要牵牛鼻子”,即办事情要抓要害。

牛胃有四个囊,食量很大,因此世人讥笑食量大的为“牛肚”,称人善饮曰“牛饮”,脾气大作“牛脾气”。夸耀不实为“吹牛”或“吹牛皮”。称投机取巧的不法分子为“黄牛”。凡事情两不符合为“风马牛不相及”,或“牛头不对马嘴”。牛被讥愚笨,所以不明话意为“对牛弹琴”,报恩则称“做牛做马”。

如今,人们还把竭诚为民的好干部称为“老黄牛”,把勇于创新的精英褒扬为“拓荒牛”,我们更不会忘记鲁迅先生的名句:“俯首甘为孺子牛”。

6.有关牛字的谚语

1、牛老一冬,人老一年

2、牛头不对马嘴

3、牛不吃草抢案头

4、牛老怕惊蛰,人老怕大寒

5、牛马困于蚊虻

6、牛羊多叫必落雨

7、牛无野草不肥,菜不移栽不发

8、牛要耕,马要骑,孩子不交就调皮

9、牛怕一根绳

10、牛有千斤力,不能一时逼

11、牛进鼠洞行不通

12、牛吃草,要反刍,人读书,要思考

13、呼牛应牛,呼马应马

14、好牛好马一身膘

15、好马不停蹄,好牛不停犁

7.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

关于牛的俄罗斯谚语

俄罗斯谚语摇篮边

1.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

2.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям за чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。

有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 更多的在这里:。

3.求俄罗斯的民间谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教

2. повторение----мать учения.------------------------温故知新

3. учи других—и сам поймёшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся----------------------------有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错

4.求一句俄国谚语的翻译及发音

莫斯科大地上惟见克里姆林宫高耸,克里姆林宫上惟见遥遥苍穹

俄语:Москва высотных на землю тем, чтобы увидеть Кремль, Кремль по этому вопросу см. в далеком небе

Moskva vysotnyh na zemlyu tem, chtoby uvidetʹ Kremlʹ, Kremlʹ po etomu voprosu sm. v dalekom nebe

英语:Moscow high-rise on the land subject to see the Kremlin, the Kremlin on the subject to see the distant sky

是这个?!你要译成什么语言?

可以去狗狗翻译网查呀!

俄罗斯谚语摇篮边

俄罗斯谚语关于勤劳

1.关于勤劳的谚语

雨水使大地青绿,勤劳使人敬佩。

(柯尔克孜族) 当废墟上的国王,不如当果园的园丁。(哈萨克族) 一年之计在于春,一生之计在于勤。

一勤天下无难事,功夫不负苦心人。 居家不得不俭,创业不得不勤。

浩瀚海洋,源于细小溪流;伟大成就,来自艰苦劳动。(满族) 勤来勤去搬倒山。

勤俭就是大收成。 遍地是黄金,单等勤劳人。

辛勤劳动的人,双手是万物的父亲。(哈萨克族) 好逸恶劳千金也能吃空,勤劳勇敢双手抵过千金。

(纳西族) 冷天不冻下力汉,黄土不亏勤劳人。 天冷不冻织女手,饥饿不饿苦耕人。

狩猎才能得禽兽,勤劳才能有收入。(鄂伦春族) 不下功夫是得不一果实的。

(锡伯伯族) 有一份耕耘才有一份收获。(朝鲜族) 夏天多流汗,冬天少挨冷。

(蒙古族) 春天出现在盛天的花卉里;秋天出现在丰硕的果实里。 阳春三月不做工,十冬腊月喝北风。

肥料是土地的宝贝,汗水是丰收的蜜汁。(*族) 春季多流汗,秋季歌儿唱不完。

(柯尔克孜族) 艰苦的劳动会迎来战斗的喜悦,辛勤的汗珠换来连年的丰收。(柯尔克孜族) 一碗酥油,是用千滴牛乳制成的;一碗糌粑,是用万滴汗水换来的。

(藏族) 一滴汗珠万粒粮,万粒汗珠谷满仓。 不想出汗,休想吃饭。

在太阳下辛勤劳动过的人,在树荫下吃饭才会心安理得。 金银难买勤手脚。

金钱是死宝,气力是活宝,死宝不如活宝好。 不怕贫,就怕勤。

扁担是条龙,一世吃不穷。 扁担横起有吃,扁担立起无吃。

纺车就是摇钱树,天天摇着自然富。 手勤不受贫。

男勤耕,女勤织,足衣又足食。 土地无偏心,专爱勤快人。

天上落金子,也要起得早。 三日早起抵一工。

一早三光,一晚三慌,一早百早,万事顺当。 猎手没有冬天。

(哈萨克族) 在吃上逞能不如在劳动上加劲。 百花盛开的时候,园丁累弯了腰。

(阿富汉) 要使车子走得快,就得给车子勤上油。(美国) 诚实和勤勉,应该成为自己永久的伴侣。

(美国) 最好是说:“我在干活”。不要说:“我在聊天”。

(非洲) 成功是辛勤劳动的报酬。(希腊) 没有艰苦劳动,就没有科学创造。

(南斯拉夫) 发明是百分之一的灵感,加上百分之九十九的血汗。(美国) 哪怕各种*跟你作对,辛勤劳动总会取得代价。

(印度) 勤劳的人能使万物变成黄金。(西班牙) 只有勤劳的翅膀,才能证明人间并不远离天堂。

(伊朗) 上帝喜欢手勤脚快的人。(苏联) 土地的主人,不是在它上面散步的人,而是在它上面辛勤耕耘的人。

(苏联) 在烈日下干过活的人,吃饭才感到香甜。(非洲) 闲散如酸醋,会软化精神的钙质;勤奋如火酒,能燃烧起智慧的火焰。

(土耳其) 最先起身的牛得到第一滴朝露。(英国) 早起的鸟儿捉的虫子多。

(英国) 黎明即起的人,不怕露水湿脚。(非洲) 不和太阳同起的人,得不到当日的快乐。

(英国) 起得早就走得远。(苏联) 未来属于那些早起床的人。

(法国) 勤劳一日,可得一夜安眠;勤劳一生,可得幸福长眠。(意大利) 忙碌的人没有掉眼泪的时间。

(英国) 勤拿斧头的人不缺柴。(非洲) 勤劳意味着万物不缺,懒惰意味着一无所有。

(尼泊尔) 勤劳是幸福用血汗创造出来的。(拉丁美洲) 经常有人打水的井不容易干。

(英国) 常转的磨子不会长苔(英国) 常用的钥匙一定是发亮的。(阿拉伯) 要想青山绿水,就得时常种树。

(法国) 只有人的劳动才是神圣的。(苏联) 劳动者最理解幸福。

(柬埔寨) 通向荣誉的道路是由劳动铺设的。(意大利) 不要在工作面前退缩,说这不可能,劳动会使你创造一切。

(印度) 劳动可以使平时变成节日。 劳动可以使人摆脱寂寞、恶心和贫困。

(法国) 值得自豪的是劳动,而不是漂亮的脸蛋儿。(苏联) 树以果子出名,人以劳动出名。

(苏联) 人们真正的财富是劳动的本领。(希腊) 劳动是活的金银。

(法国) 劳动是最可靠的财富。(法国) 谁有亚麻种子,谁就有自己的衬衣。

(罗马尼亚) 劳动使人变得高尚。(苏联) 脱离劳动等于犯罪。

(苏联) 无聊是一种疾病,最好的处方是劳动。(法国) 光凭祷告,葡萄是长不起来的,必须用锄头和铁锹来劳动。

(阿尔巴尼亚) 不织网的蜘蛛捉不到虫子。(朝鲜) 虽然有了好种子,庆祝丰收还太早。

(朝鲜) 射向森林里的箭,绝不会虚发。(坦桑尼亚) 你要是好汉,就把果子种在果园里,年轻时尝花朵,年老时吃果实。

(苏联) 青年时种下什么,老年时就收获什么。(挪威) 劳动的手能够把石头变成金子,不劳动的手能够把金子变成石头。

(朝鲜) 不劳动,即使是池塘里的鱼也捞不起来。(苏联) 教他学会捕鱼,能能使他永远不受饥饿。

(斯里兰卡) 工作着的傻子,比躺在床上的聪明人强得多。(苏联) 不播种子不长苗。

(日本) 谁一点不种,谁就别想吃到东西。(莫桑比克) 只有栽种树苗,才能吃到果实。

(柬埔寨) 春天种下秋天收,眼前存下将来用。(朝鲜) 成绩是用双手做出来的。

(阿富汉) 掘井的人有权从井中取水。(莫桑比克) 劳动的果实比一切果实要甜。

(欧洲) 劳动果实是所有果实中最甜蜜的。(欧洲) 最底屋的蜜最甜。

(英国)。

2.关于勤奋的谚语

百折不挠,坚忍不拔。

暴风雨折不断雄鹰的翅膀。冰冻三尺,非一日之寒;滴水穿石,非一日之功。

不吃苦中苦,难得甜上甜。不到黄河心不死,不到长城非好汉。

不怕百战失利,就怕灰心丧气。不怕事不成,就怕心不诚。

不怕家里穷,只怕出懒虫。不上崎岖高山,不知大地平坦。

不是鱼死,就是网破。不下汪洋海,难得夜明珠。

不要做幻想的乞丐,要做幸福的创造者。不与寒霜斗,哪来春满园。

才华是刀刃,勤奋是磨刀石。成名之路多坎坷。

船乘风破浪才能前进,人克服困难才能生存。春天不忙,冬天无粮。

挫折能增长经验,经验能丰富智慧。胆大漂洋过海,胆小寸步难行。

刀在石上磨,人在苦中炼。奋斗,事会成功;勤劳,幸福必来。

风吹不动泰山,雨打不弯青松。风浪里试舵手,困难中识英雄。

风无常顺,兵无常胜。敢向老虎嘴里拔牙。

高山挡不住太阳,困难吓不倒英雄。功夫不负有心人。

害怕攀登高山险峰的人,只能永远在洼地里徘徊。汗水是滋润灵魂的甘露,勤奋是理想飞翔的翅膀。

汗水浇开幸福花,勤劳种出甜蜜果。好汉死在战场上,懒汉死在炕头上。

好运气来自谨慎和勤奋。虎不怕山高,鱼不怕水深。

花开满树红,勤劳最光荣。火炼黄金,劳动炼人。

疾风知劲草,烈火见真金。疾风知劲草,困难显英雄。

家有一双勤俭手,一年四季不用愁。见困难就上,见荣誉就让。

节俭和勤奋是幸运的左右手。经一番挫折,长一番见识。

精打细算,有吃有穿。看花容易绣花难。

快乐和汗水是兄弟。困难像弹簧,看你强不强;你强它就弱,你弱它就强。

困难是人生的教科书。困难是锻炼人的熔炉,艰苦是考验人的战场。

懒惰是万恶之源。浪花永远开在激流和风浪中。

劳动者最理解幸福。劳动是百宝之根。

烈火炼真金,艰苦练强人。留得青山在,不怕没柴烧。

没有过不了的河,没有爬不了的坡。明知山有虎,偏向虎山行。

莫道君行早,更有早行人。脑子怕不用,身子怕不动。

鸟往明处飞,人往高处去。鸟美在羽毛,人美在勤劳。

宁愿站着死,不愿跪着生。宁做严寒时的松柏,不做温室里的弱苗。

宁做辛勤的蜜蜂,不做悠闲的知了。懦夫把困难当成沉重的包袱,勇士把困难当作前进的阶梯。

勤奋是幸福之母。勤奋者留下青春似火、果实累累;懒惰者留下满鬓白发、两手空空。

勤劳是最好的品德。勤劳是个宝,一生离不了。

勤勉是幸运之母。勤勉的人,能把万物化为黄金。

勤能补拙,俭可养廉。勤是摇钱树,俭是聚宝盆。

人为万物灵,全靠双手勤。人勤春来早。

人勤地有灵,遍地出黄金。任凭风浪起,稳坐钓鱼船。

沙石里可以淘出金子,汗水里可以找到幸福。上天无路,入地无门。

少年懒惰老来穷。舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。

绳锯木断,水滴石穿。失败为成功之母。

师傅引进门,苦练在本人。世事有成必有败,为人有兴必有衰。

踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。天无绝人之路。

天才出于勤奋。万事开头难。

为自己一时荣华,幸福必定短暂;为子孙后代造福,幸福必然长久。屋漏更兼连夜雨,行船又遇顶头风。

无私才能无畏。物要防烂,人要防懒。

细水长流,吃穿不愁。闲不住的人永远不得空暇。

小卒过河不回头。笑口常开,幸福永在。

心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。幸福到来要警惕,灾难到来要坚强。

幸福和勤俭是一家。幸福与劳动相伴。

学在苦中求,艺在勤中练。

3.关于勤奋的谚语

1.知识是智慧的火炬。

2.读一书,增一智。 3.不吃饭则饥,不读书则愚。

4. 不向前走,不知路远;不努力学习,不明白真理。 5.树不修,长不直;人不学,没知识。

6. 用宝珠打扮自己,不如用知识充实自己。7. 蜂采百花酿甜蜜,人读群书明真理。

8.劳动是知识的源泉;知识是生活的指南。9. 知识是智慧的火炬。

10.宝剑不磨要生锈;人不学习要落后。11. 茂盛的禾苗需要水分;成长的少年需要学习。

12.星星使天空绚烂夺目;知识使人增长才干。13. 造烛求明,读书求理。

14. 粮食补身体,书籍丰富智慧。15. 世界上三种东西最宝贵——知识、粮食和友谊。

(缅甸谚语) 16.书籍备而不读如废纸。(英国谚语)17.积累知识,胜过积蓄金银。

(欧洲谚语)1.世上无难事,只要肯登攀2.一分耕耘,一分收获。 3.一艺之成,当尽毕生之力。

4. 一个不想蹚过小河的人,自然不想远涉重洋。5. 针越用越明,脑越用越灵。

6. 学在苦中求,艺在勤中练。7. 不怕学问浅,就怕志气短。

8. 才华是血汗的结晶。 9.才华是刀刃,辛苦是磨刀石。

10. 上如阶尽管费力,却一步比一步高。11. 不经过琢磨,宝石也不会发光。

12. 心专才能绣得花,心静才能织得麻。13. 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

14.日日行,不怕千万里;时时学,不怕千万卷。15. 多练多乖,不练就呆。

16.只有努力攀登顶峰的人,才能把顶峰踩在脚下。 17.困难是人的教科书。

18. 汗水和丰收是忠实的伙伴,勤学和知识是一对最美丽的情侣。19. 学习如钻探石油,钻得愈深,愈能找到知识的精髓。

20.先学爬,然后学走。21. 心坚石也穿。

22.好记性不如烂笔头。23. 勤勉是成功之母。

24. 好高骛远的一无所得,埋头苦干的获得知识。25. 百艺通,不如一艺精。

26. 同时赶两只兔,一只也捉不到。27. 一回生,二回熟,三回过来当师傅。

28. 学如逆水行舟,不进则退。29. 学习如赶路,不能慢一步。

30.学问之根苦,学问之果甜。 31.学问勤中得,富裕俭中来。

32. 注意力是智慧的门户。33. 要得惊人艺,须下苦功夫。

34. 只要功夫深,铁杵磨成绣花针。35. 拳不离手,曲不离口。

36. 常说口里顺,常做手不笨。 37.最淡的墨水,也胜过最强的记性。

38. 搓绳不能松劲,前进不能停顿。 39.瞄准还不是射中,起跑还不算到达。

40. 没有艰苦的学习,就没有最简单的发明。(南斯拉夫谚语)41. 谁游乐无度,谁没空学习。

(法国谚语) 42.谁要懂得多,就要睡得少。(亚美尼亚谚语) 43.知识好象砂石下面的泉水,越掘得深泉水越清。

(丹麦谚语) 44.知识需要反复探索,土地需要辛勤耕耘。(尼泊尔谚语) 45.学如驾车登山,不进就退。

(日本谚语)1.时间是宝贵的财富。2.一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

3.少而不学,老而无识。4. 少壮不努力,老大徒伤悲。

5. 太阳落山了,人才感到阳光的可贵。6. 记得少年骑竹马,转身便是白头翁。

7. 有钱难买少年时。 8.失落光阴无处寻。

9. 节约时间就是延长寿命。 10.守财奴说金钱是命根,勤奋者看时间是生命。

11.时间是最宝贵的财富。 12.你和时间开玩笑,它却对你很认真。

13. 补漏趁天晴,读书趁年轻。14. 把握一个今天,胜似两个明天。

15. 清晨不起早,误一天的事;幼年不勤学,误一生的事。16. 等时间的人,就是浪费时间的人。

17.最珍贵的财富是时间,最大的浪费是虚度流年。 18.黑发不知勤学早,白头方悔读书迟。

19. 挥霍金钱是败坏物,虚度年华是败坏人。 20.谁把一生的光阴虚度,便是抛下黄金未买一物。

21. 珍宝丢失了还可以找到,时间丢失了永远找不到。 22.懒人嘴里明天多。

23.一日无二晨,时过不再临。 1.有志者 事竟成。

2.无志山压头,有志人搬山。3. 志在顶峰的人,不在半坡留连。

4.理想是力量,意志是力量,知识是力量。 5.没有松柏性,难得雪中青。

6. 三*可以夺帅,匹夫不可夺志。 7.决心要成功的人,已成功了一半。

8.鹰飞高空鸡守笼,两者理想各不同。 9.鸟有翅膀,人有理想。

10.有志飘洋过海,无志寸步难行。11. 树怕烂根,人怕无志。

12.船的力量在帆上,人的力量在心上。13.天下无难事,只怕有心人。

14.有志不在年高,无志空长百岁。 15.好儿女志在四方。

16.没有意志的人,一切都感到困难;没有头脑的人,一切都感到简单。17. 人若无志,纯铁无钢。

18.没有铁锨挖洞难,没有志气进取难。 19.不怕知浅,就怕志短。

20.不怕百战失利,就怕灰心丧气。21. 不怕人老,就怕心老。

22. 决心攀登高峰的人,总能找到道路。(亚洲谚语) 23.没有目标的生活,就象没有舵的船。

(英国谚语)24.人无志向,和迷途的盲人一样。(朝鲜谚语) 25.聪明人把希望寄托在事业上,糊涂人把希望寄托在幻想上。

(阿拉伯谚语)26. 宁可折断骨头,不可背弃信念。(蒙古谚语) 27.通向崇高目标的道路,总是崎岖艰难的。

(朝鲜谚语)28.摔倒七次,第八次站起来。(日本谚语) 29.山高不算高,人登山顶比山高。

(越南谚语) 1.刀在石上磨,人在世上练。2.铁要打,人要练。

3.老天不负勤苦人。 4.艺高人胆大。

5. 身经百战,浑身是胆。 6.钢不压不成材。

7. 有苦干的精神,事情便成功了一半。 8.雨淋青松松更青,雪打红梅梅更红。

9. 不经风雨不成材,不经高温不成钢。 10.铁是打出。

4.关于勤劳谚语说几个吧

1.勤有功,嬉无益。

2.勤为无价之宝。

3.雨水使大地青绿,勤劳使人敬佩。(柯尔克孜族)

4.当废墟上的国王,不如当果园的园丁。(哈萨克族)

5.一年之计在于春,一生之计在于勤。

6.一勤天下无难事,功夫不负苦心人。

7.居家不得不俭,创业不得不勤。

8.浩瀚海洋,源于细小溪流;伟大成就,来自艰苦劳动。(满族)

9.勤来勤去搬倒山。

10.勤俭就是大收成。

11.遍地是黄金,单等勤劳人。

12.辛勤劳动的人,双手是万物的父亲。(哈萨克族)

13.好逸恶劳千金也能吃空,勤劳勇敢双手抵过千金。(纳西族)

14.冷天不冻下力汉,黄土不亏勤劳人。

15.天冷不冻织女手,饥饿不饿苦耕人。

16.狩猎才能得禽兽,勤劳才能有收入。(鄂伦春族)

17.不下功夫是得不一果实的。(锡伯伯族)

18.有一份耕耘才有一份收获。(朝鲜族)

19.夏天多流汗,冬天少挨冷。(蒙古族)

20.春天出现在盛天的花卉里;秋天出现在丰硕的果实里。

21.阳春三月不做工,十冬腊月喝北风。

22.肥料是土地的宝贝,汗水是丰收的蜜汁。(*族)

23.春季多流汗,秋季歌儿唱不完。(柯尔克孜族)

24.艰苦的劳动会迎来战斗的喜悦,辛勤的汗珠换来连年的丰收。(柯尔克孜族)

5.关于勤奋的谚语

1、勤奋是成功之母。

2、懒惰乃万恶之源。 3、谨慎和勤奋带来好运。

4、勤勉是好运之母。 5、勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。

6、懒惰出乞丐。 7、无根就无果。

8、懒人做工作,越懒越费力。 9、惰能致贫。

10、懒散能磨去才智的锋芒。 11、懒汉的头脑是魔鬼的工厂。

12、节俭是致富的秘诀。 13、少壮不努力,老大徒伤悲。

14、人勤地生宝,人懒地生草。 15、天才是百分之九十九的汗水加百分之一的灵感。

16、书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。 17、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

18、日日行,不怕千万里;常常做,不怕千万事。 锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

——荀子 书山有路勤为径,学海无崖苦做舟。——韩愈 勤能补拙是良训,一分辛苦一分才。

——华罗庚 只在河滩上沉思,永远得不到珍珠。——格言 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

——屈原 要学会游泳,就必须下水。——列宁 常用的钥匙最光亮。

——英国谚语 生于忧患,死于安乐。——孟子 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。

——欧阳修 不会思想的人是白痴,不肯思想的人是懒汉,不敢思想的人是奴才。——格言 哪里有天才,我是把别人的喝咖啡的时间都用在工作上的。

——鲁迅 黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。——颜真卿 不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。

——裴休 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。——韩愈。

6.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

7.关于勤劳谚语说几个吧

1.勤有功,嬉无益。

2.勤为无价之宝。3.雨水使大地青绿,勤劳使人敬佩。

(柯尔克孜族)4.当废墟上的国王,不如当果园的园丁。(哈萨克族)5.一年之计在于春,一生之计在于勤。

6.一勤天下无难事,功夫不负苦心人。7.居家不得不俭,创业不得不勤。

8.浩瀚海洋,源于细小溪流;伟大成就,来自艰苦劳动。(满族)9.勤来勤去搬倒山。

10.勤俭就是大收成。11.遍地是黄金,单等勤劳人。

12.辛勤劳动的人,双手是万物的父亲。(哈萨克族)13.好逸恶劳千金也能吃空,勤劳勇敢双手抵过千金。

(纳西族)14.冷天不冻下力汉,黄土不亏勤劳人。15.天冷不冻织女手,饥饿不饿苦耕人。

16.狩猎才能得禽兽,勤劳才能有收入。(鄂伦春族)17.不下功夫是得不一果实的。

(锡伯伯族)18.有一份耕耘才有一份收获。(朝鲜族)19.夏天多流汗,冬天少挨冷。

(蒙古族)20.春天出现在盛天的花卉里;秋天出现在丰硕的果实里。21.阳春三月不做工,十冬腊月喝北风。

22.肥料是土地的宝贝,汗水是丰收的蜜汁。(*族)23.春季多流汗,秋季歌儿唱不完。

(柯尔克孜族)24.艰苦的劳动会迎来战斗的喜悦,辛勤的汗珠换来连年的丰收。(柯尔克孜族)。

8.关于勤劳的谚语

1、最甜的果实,是自己辛勤劳动的成果。

2、游手好闲的人抱怨多,辛勤劳动的人欢笑多。3、一个人最好的朋友就是他的一双手。

4、勤劳的人爱太阳,懒惰的人爱月亮。5、诚实和勤勉,应该成为人们永久性的伴侣。

6、人只要专注于某一事业,那就一定会做出使自己都感到吃惊的成绩来。7、太阳下辛勤劳动过的人,在树阴下吃饭才会心安理得。

8、一滴汗珠万粒粮,万粒汗珠谷满仓。9、雁美在高空中;花美在绿丛中;话美在道理中;人美在劳动中。

10、人勤,穷不久;人懒,富不长。11、金钱是一天的财富,劳动是用不完的财富。

12、园丁爱自己种下的花朵,牧人爱自己放牧的羊群。13、雨水能叫大地回春,劳动可使五谷丰登。

14、劳动能将戈壁滩变成绿洲,懒惰能将绿洲变废墟。15、勤快的人汗水多,贪吃的人口水多。

9.关于勤奋学习的谚语

1. 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。——欧阳修

释义:忧虑劳苦才可以振兴国家,图享安逸必定祸害终身。

2. 学如驾车登山,不进就退。——日本谚语

释义:学习就像开车上山,不是进步就是后退

3. 梅花香自苦寒来——警世贤文

释义:喻义要想拥有珍贵品质或美好才华等是需要不断的努力。

4. 业精于勤而荒于嬉,行成于思而毁于随。——韩愈

释义:学业由于勤奋而专精,由于玩乐而荒废。

5. 勤能补拙是良训,一分辛劳一分才。 ——华罗庚

释义:勤奋能够弥补自身的不足,这是前人留下的有益的训诫,只要付出一分辛苦,就能增长一分才能。

扩展资料:

诸葛亮勤奋好学的故事:

诸葛亮少年时代,从学于水镜先生司马徽,诸葛亮学习刻苦,勤于用脑,不但司马徽赏识,连司马徽

的妻子对他也很器重,喜欢这个勤奋好学,善于用脑子的少年。那时,还没有钟表,记时用日晷,遇

到阴雨天没有太阳。时间就不好掌握了。为了记时,司马徽训练公鸡按时鸣叫,办法就是定时喂食。

为了学到更多的东西,诸葛亮想让先生把讲课的时间延长一些,但先生总是以鸡鸣叫为准,于是诸葛

亮想:若把公鸡鸣叫的时间延长,先生讲课的时间也就延长了。于是他上学时就带些粮食装在口袋

里,估计鸡快叫的时候,就喂它一点粮食,鸡一吃饱就不叫了。

俄罗斯谚语关于勤劳

俄罗斯谚语论文

1.俄语谚语的翻译及资料,总好是有中俄对照的,我写论文要用,这个

说明了不同民族的思想意识, а бог располагает 一次被蛇咬,价值观念和道德文化的相通之处 汉俄谚语体现的辨证思想 反映矛盾的对立面相互包含,安知非福 有一利必有一弊Не было бы счастья,冤家一个多Сто друзей--мало, да мило 有钱能使鬼推磨У богатого черт детей качает 伴君如伴虎Близ царя,*物不好Дёшево,坏事传千里Добрая слава лежит, чем сто раз услышать 活到老, служба службой 善有善报, коли рожа крива 在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть 舌头没骨头Язык без костей 谋事在人, то норов, дорого, то и пожнешь 习惯成自然Привычка—вторая натура 含义相同的汉俄谚语从一个角度说明了人类文明的同一性,恶有恶报За добро добром платят,千里不同俗Что город,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится 一懒生百邪Праздность—мать пороков 一寸光阴一寸金,勿施于人Чего себе не хочешь, а на деньги времени не купишь 万事开头难Лиха беда начало 百里不同风俄语谚语大全------俄语词汇 俄语谚语大全------俄语词汇 祸不单行Беда не проходит одна 百闻不如一见Лучше один раз увидеть, то обычай 好事不出门, то и дорого 能者多劳Кому много дано,相互转化 塞翁失马, а за худо худом 以眼还眼,寸金难买寸光阴Время деньгу дает; Нет худа без добра 反映事物之间的因果与条件联系 千里之堤,积米成箩По капельке—маре,社会心理, а человек уменьем 己所不欲,人美看学问Красива птица перьем, век учись 泼水难收Пролитую воду не соберешь 一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь 远路无轻载На большом пути и малая ноша тяжела 远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни 物以稀为贵Чего мало,不如自己的草窝Хижина своя лучше каменных хоромов чужих 清官难断家务事Отца с сынм и царь не рассудит 好物不*, зуб за зуб 朋友千个好, близ смерти 人往高处走, один враг--много 鸟美看羽毛, пока горячо 人情归人情, человек—где лучше 种瓜得瓜,病去如抽丝Болезнь входит пудами, да несчастье помогло,水往低处流Рыба ищет, да гнило,公道归公道Дружба дружбой, дорога любовь 滴水成河, с того много и спросится 趁热打铁Куй железо, что деревня, а худая бежит 知人知面不知心Человека видим, а выходит золотниками 金窝银窝,种豆得豆Что посеешь, а души его не видим 礼轻情意重Не дорог подарок, того другим не делай 患难见知己Друзья познаются в беде 家贼难防От домашнего вора не убережешься 饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет 响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой 滴水石穿Капля по капле и камень долбит 绳打细处断Где веревка тонка, где глубже, там и рвется 脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало,以牙还牙Око за око, по зернышке—ворох 病来如山倒,成事在天Человек предполагает,学到老Век живи。

2.【急】高分求助:帮我翻译一段俄语论文摘要

Главным объектом изучения данной статья является русская национальная кухня и народные пословицы и поговорки. Русские используют пословицы и поговорки в повседневном общении, они являются одним из способов более яркого выражения мысли, отображающие в себе философию жизни и взгляды на окружающий мир и явления. Еда является важнейшим аспектом в повседневной жизни простого народа, что естественно не могло не отразится на пословицы и поговорки, в них содержатся названия русских закусок, национальных блюд, гастрономические пристрастия, запреты на употребление каких-либо продуктов, серьезное отношение к хлебу и т.д. Делая анализ связи русской национальной кухни с пословицами и поговорками, для студента учащегося по специальности «русский язык и литература», это большой шаг для более глубокого понимания русской культуры, традиций, а также хорошая помощь в повседневном изучении русского языка.

Данная статья состоит из трех частей предисловия, непосредственно самой статьи и послесловия.

Предисловие поясняет предмет изучения и цели данной работы.

Непосредственна сама статья делится еще на три части. 1) Знакомство с русской национальной кухней, особенности и способы приготовления. 2) Знакомство с русскими пословицами и поговорками, их значение, и смысл который они несут в себе. 3) Объективный анализ связи русской национальной кухни и пословиц и поговорок.

В заключении показать влияние национальных застольных традиций на пословицы и поговорки.

3.俄罗斯谚语

1,Кто не работает, тот не ест

不劳动者不得食

2,Здоровье за деньги не купишь

财富难买健康

3,Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать

百闻不如一见

4,Тише едешь, дальше будешь

宁静致远

5,Человек без дальше-как еда без соли

这句谚语从未见过,网上也没搜索到。而且没有без дальше这种说法。

4.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям за чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。

有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 更多的在这里:。

5.求有关《中俄童话中动物形象分析》论文的资料,最好是俄文的

Персонажи-животные в русских народных сказкахСказки о животных – самая древняя группа сказок, в основе которых лежат тотемистические и анимистические культы. Эти сказки связаны с архаическими мирами, в которых животные персонажи стояли у истоков творения мира. В дошедших до нас сюжетах эти мифологические элементы переосмыслены иначе. Сказка показывает, что раньше люди пытались объяснить явления, происходящие в природе, и испытывали священный трепет перед животными, символизирующими силу. Так появились отрицательные персонажи русских сказок. Каждому этому герою свойственен свой индивидуальный характер и только ему присущие черты. Характеристика животных в сказке включает в себя несколько ярко выраженных персонажей, олицетворяющих силу и хитрость, злобу и грубую силу.В животном мире сказок существует особый тип героя – трикстер, плут и обманщик. Лиса в сказках выступает главным трикстером. Это устойчивый образ, в котором доминирует хитрость, склонность к обману и уловкам. Лиса пойдет на всё, чтобы получить своё – будет притворяться слабой и беспомощной, пускать в ход всё своё обаяние и красноречие. В русских сказках трикстеру противопоставляется персонаж-простак. Им может быть волк, которого лиса с успехом одурачивает, петух («Кот, петух и лиса»), или слабый заяц, которого она выгоняет из своей избы («Лиса и заяц»). Первоначально в мифе именно его необычное поведение способствовало сотворению мира и обретению знания. В отличие от мифа, лиса-трикстер часто наказывается за свои проделки, особенно, когда она нападает на слабых беспомощных героев. Например, Лиса в сказке «Лисичка со скалочкой» спасается бегством и прячется в нору.Волк в сказках традиционно олицетворяет собой жадность и злобу. Его часто изображают глупым, поэтому его часто одурачивают персонажи сказок похитрее, например, Лиса. Противопоставление этих двух сильных животных характеров встречается во многих сказочных сюжетах, и почти во всех волк, являясь недогадливым и недальновидным, снова и снова дает себя обмануть. Однако, в древних культурах образ волка ассоциировался со смертью, поэтому в сказках этот животный персонаж зачастую кого-то съедает («Волк и семеро козлят») или нарушает спокойную жизнь животных («Зимовье зверей»). Но в итоге добрые сказочные персонажи русских сказок всегда обманывают или побеждают волка. Например, волк в сказке «Лисичка-сестричка и волк» остается без хвоста.Медведь в сказках представляет собой воплощение грубой силы. Иногда он свиреп, иногда – наивен и добр. Будучи хозяином леса, он обладает властью над другими животными, но, тем не менее, характером отличается простоватым. Наличие физической силы у данного животного персонажа практически исключает ум – медведь в сказках глуп и оказывается одурачен слабыми животными. Можно увидеть параллель образа медведя с образом богатых помещиков во время крепостного права. Поэтому люди и другие животные, символизирующие в сказках свободный и хитрый русский народ, часто пытаются обхитрить и одурачить медведя. Например, медведь остается ни с чем (сказка «Мужик и медведь») или вовсе оказывается съеденным толпой народа («Медведь – липовая нога»). В некоторых сказках медведь ленив, спокоен и очень ценит свой покой. Также встречаются сказки, в которых медведь проявляет себя как добрый животный персонаж, помогающий людям. Например, медведь одаривает подарками Машу, выступая, тем самым, символом добрых сил природы, которые любят трудолюбие и честность./simvolicheskoe-znachenie-obrazov-zhivotnyx-v-skazkax-m-e-saltykova-shhedrina/2424//simvolicheskoe-znachenie-obrazov-zhivotnyx-v-skazkax-m-e-saltykova-shhedrina/2424/这些个现成的论文。

6.急求一篇关于俄罗斯风情的大约3000字的文章

一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一。俄国是个多神教的国家,988年罗斯受洗,*教取代多神教,而*教三大教派之一的东正教在俄罗斯则是最大和最有影响的*,俄罗斯人主要信奉东正教。据统计,目前全世界约有东正教徒一亿五千万人,仅前苏联就有八千多万人,占前苏联人口的30%以上。因此,在多神教,东正教及古罗斯人的神话传说的共同影响下,在俄罗斯民间流传着各种征兆和俗信,这些都具体反映在俄罗斯人的言语、行为和习惯方面。

隔着门槛不握手

当我们去俄罗斯人家里做客时,主人一开房门,我们会很自然地伸出手去握手以示问好,而俄罗斯人站在门口从来不向客人伸手,而是要等客人进门后才握手。一些上了年纪的主人会解释说:"隔着门槛不握手,这是我们的规矩。"古时,斯拉夫人把夭折的孩子、亡故的长辈埋在自家门槛下,认为死者的灵魂会保佑全家平安无事。在俄罗斯人的心目中,门槛是极为重要的地方,所以不能站在门槛上,不能坐在门槛上,尤其是外人不能踩门槛。由此而产生了新郎在婚礼迎接新娘时必须把新娘抱进家门的习俗,假如新娘自己跨过婆家的门槛,会惹得祖宗的灵魂发怒的。迷信虽然已成过去,但这一习俗在许多地方保留了下来。

在俄罗斯,关于"门槛"有很多不祥的说法:在自己的家门口绊了一脚,家里准遭不幸、出门时绊了一脚,办事不会顺利、不能隔着门槛送东西否则会不幸临头、隔着门槛问好,是不祥之兆:要么会和人吵架,要么孩子将是哑巴、必须迈右脚跨门槛,假如迈左脚过门槛,则办事不顺等等。

呸,呸,呸,消灾驱邪求吉利

在与俄罗斯人交往中,有时会遇到这样的情况:我们夸对方"气色不错"或者"诸事如意"等,对方会发出二三声 (呸,呸!)。假如我们不了解这其中缘由,会流露出疑惑的神情。在俄罗斯按旧时的说法,眼睛集中了一个人的力量,因此歹毒的人只要看人一眼,就能毁坏他的生活。换句话,用毒眼看人,就会使其遭遇不幸,在俄语中有 (毒眼)这个说法。古时的人担心被这种眼睛看过之后会遭不幸,就吐三次唾沫以达到驱邪的目的。后来,意思引伸到姻听到夸奖、赞美等好话而担心引起不吉利的后果,人们担心魔鬼听到这些好话以后,会伤害人。比如,古时候,俄罗斯人常常给孩子起一些难听的名字,如: (麻子), (斜眼)等,认为魔鬼是不会对有这些名字的孩子感兴趣的,从而可以使他们免遭不幸。

见人打喷嚏,要祝身体好

与俄罗斯人交往时,常常会遇到这样的情况:突然有人打了一个喷嚏,这时俄罗斯朋友肯定会说一句祝你(您)身体好!,这已经成了一条人人遵循的惯例了。这是因为,古时的罗斯人认为喷嚏有特别的魔力,民间中有许多关于打喷嚏的预兆如: (星期一、空着肚子打喷嚏"有人送礼来;星期二打喷嚏"有外人来;星期三打喷嚏。有消息到;星期四打喷嚏,有人夸;星期五打喷嚏:有约会;星期六打喷嚏,心想事成;星期日打喷嚏"有客人上门。的传说有关:上帝造了人,往人的脸上吹了口气。于是人就有了生命。由此就有了一个说法:吸气时,气给人生命,出气时。气就会跑出去。人就有大病临头(俄语成语表示"死,咽气").而人在打喷嚏时,先吸气,后喷气,通常是张大嘴巴,魔鬼会乘虚而人。就是死期临近。在这种情况下,人们就必须运用语言保护的方式,在熟悉的同龄人中间(通常是年轻人),当女人打喷嚏时。可能听到一种不带恶意的、开玩笑的问候:祝你身体好。就这样,俄罗斯人一代接着一代,遵循这个传统的惯例向打喷嚏的人问好,尽管许多人并不信教或者不知道上面提到的说法。

无端发笑是傻瓜

俄罗斯人在公共场合,如上班时或公交车中很少微笑。他们认为笑必须是真诚的。出自内心的,而莫名其妙、无缘无故的笑是不可取的。俄语谚语云; (无端发笑是傻瓜。)我们的学生有时在课堂上突然笑声一片,俄罗斯教师很不埋解,称之为 (傻笑),使我们的学生常常感到委屈。在俄罗斯的餐厅、公交。剧院等公共场合。我们的同胞常常会爆发出一阵朗朗的笑声。招来俄罗斯人的异样目光。 。

俄罗斯谚语论文

从俄罗斯谚语看文化

1.从成语,谚语看俄汉民族对动物形象的情感差异

科技信息 人文社科从成语、i唐语看俄汉民族对动物形象硇情感差异 天水师范学院外国语学院 王晓雯 刘彦峰[摘要]本文通过成语、谚语对比了俄汉语言中的几个动物形象,分析了俄汉民族对动物形象所存在的情感差异,正确理解和把握 这些不同有助于避免交际中理解的障碍,在教学中也可增强语言教学的趣味性。

【关键词]成语谚语俄汉动物形象情感差异一、引文语言是人们表达对某一事物看法的最直接的方式,可以表达出不 同的感情色彩。它既是一个民族文化的载体,也是该民族的情感世界真 实的反映。

不同的民族由于在文化传统、地理环境、生活习俗、历史进程 等方面的差异,形成了风格各异的民族语言文化。不同的民族在心理、道德、价值观、审美观和*信仰等文化因素的影响下,对于同一事物 或不同事物也表现出不同的情感。

而这些感情色彩大都以语言为媒介 表达出来。成语、谚语是语言中最能生动反映民族特点的语言名称单位之一。

与动物有关的成语、谚语最生动也最具民族特色,最能反映出不同文化 背景下人们对自然的认识【1】。有关学者在研究中也指出动物词汇是文化 伴随意义最明显又最有趣的词汇之一闭。

二、比较俄汉民族对几个动物形象的情感差异人们对于动物的感情评价一方面来自于动物自身的自然属性,它 是客观唯物的。另一方面也是人们主观唯心地把人的品质尤其是不好 的品质强加在动物身上,从而对各种动物产生了不同的情感[3q。

并且人 们以在长期的生活和生产实践中所形成的对动物的喜和恶、褒和贬为 感情基础不断创造演变出许许多多与动物形象有关的成语、谚语,并广 泛运用于日常生活和社会交际以表达自己的感情和感受。在俄、汉语中 都存在大量与动物形象有关的成语、谚语和俗语。

本文就以几个动物形象为例,通过与动物有关的成语、谚语比较分 析俄汉民族对动物形象的情感差异。1、布谷鸟(KyxymKa)布谷鸟是中国人民所喜爱的一种动物。

人们将它的叫声“布谷, 布谷”形象的理解为“播谷,播谷”,向人们预报春耕的开始,称为“布 谷催春”。在俄语中有一些与布谷鸟有关的谚语,如:“KyⅪ/mKa neTaeT HOⅡepeBe—K nox。

2.俄罗斯民间文化

当女人打喷嚏时;星期五打喷嚏:有约会;星期六打喷嚏。

气就会跑出去。人就有大病临头(俄语成语表示"死,咽气").而人在打喷嚏时,先吸气,后喷气,通常是张大嘴巴,魔鬼会乘虚而人。

就是死期临近、亡故的长辈埋在自家门槛下,认为死者的灵魂会保佑全家平安无事。在俄罗斯的餐厅。

由此而产生了新郎在婚礼迎接新娘时必须把新娘抱进家门的习俗,假如新娘自己跨过婆家的门槛,会惹得祖宗的灵魂发怒的。迷信虽然已成过去。

一些上了年纪的主人会解释说。有消息到;星期四打喷嚏,门槛是极为重要的地方,所以不能站在门槛上,不能坐在门槛上,尤其是外人不能踩门槛;有人送礼来,办事不会顺利、不能隔着门槛送东西否则会不幸临头。

在俄罗斯,常常会遇到这样的情况:突然有人打了一个喷嚏!,这已经成了一条人人遵循的惯例了。这是因为,会伤害人。

比如:我们夸对方"气色不错"或者"诸事如意"等,对方会发出二三声 (呸,呸!)。假如我们不了解这其中缘由,俄罗斯人常常给孩子起一些难听的名字:"。

后来,意思引伸到姻听到夸奖。在这种情况下,人们就必须运用语言保护的方式,会流露出疑惑的神情,这时俄罗斯朋友肯定会说一句祝你(您)身体好:吸气时,这是我们的规矩;门槛",古时候;有很多不祥的说法:在自己的家门口绊了一脚,家里准遭不幸;隔着门槛不握手,有人夸。

在俄罗斯按旧时的说法,眼睛集中了一个人的力量,因此歹毒的人只要看人一眼,988年罗斯受洗,*教取代多神教、出门时绊了一脚,称之为 (傻笑),使我们的学生常常感到委屈,尽管许多人并不信教或者不知道上面提到的说法,东正教及古罗斯人的神话传说的共同影响下;星期二打喷嚏"。由此就有了一个说法,古时的罗斯人认为喷嚏有特别的魔力,民间中有许多关于打喷嚏的预兆如: (星期一、空着肚子打喷嚏",俄罗斯教师很不埋解。

在俄罗斯人的心目中,就能毁坏他的生活。换句话,用毒眼看人,就会使其遭遇不幸。

见人打喷嚏,要祝身体好 与俄罗斯人交往时,但这一习俗在许多地方保留了下来一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一。俄国是个多神教的国家,气给人生命,在熟悉的同龄人中间(通常是年轻人), (斜眼)等,认为魔鬼是不会对有这些名字的孩子感兴趣的、必须迈右脚跨门槛,假如迈左脚过门槛、赞美等好话而担心引起不吉利的后果,人们担心魔鬼听到这些好话以后、公交。

剧院等公共场合。我们的同胞常常会爆发出一阵朗朗的笑声,主人一开房门,我们会很自然地伸出手去握手以示问好,而俄罗斯人站在门口从来不向客人伸手,而是要等客人进门后才握手,关于"。

",遵循这个传统的惯例向打喷嚏的人问好;有外人来;星期三打喷嚏,如,出气时: (麻子),则办事不顺等等,在俄罗斯民间流传着各种征兆和俗信,这些都具体反映在俄罗斯人的言语、行为和习惯方面。 隔着门槛不握手 当我们去俄罗斯人家里做客时。

招来俄罗斯人的异样目光、隔着门槛问好,是不祥之兆:要么会和人吵架,要么孩子将是哑巴。 呸,呸,呸,消灾驱邪求吉利 在与俄罗斯人交往中,有时会遇到这样的情况;古时,斯拉夫人把夭折的孩子,从而可以使他们免遭不幸、开玩笑的问候:祝你身体好。

就这样,俄罗斯人一代接着一代。 无端发笑是傻瓜 俄罗斯人在公共场合,如上班时或公交车中很少微笑。

他们认为笑必须是真诚的。出自内心的,而莫名其妙、无缘无故的笑是不可取的。

俄语谚语云; (无端发笑是傻瓜。)我们的学生有时在课堂上突然笑声一片,心想事成;星期日打喷嚏"有客人上门。

的传说有关:上帝造了人,往人的脸上吹了口气。于是人就有了生命。

可能听到一种不带恶意的,在俄语中有 (毒眼)这个说法。古时的人担心被这种眼睛看过之后会遭不幸,就吐三次唾沫以达到驱邪的目的。

因此,在多神教,而*教三大教派之一的东正教在俄罗斯则是最大和最有影响的*,俄罗斯人主要信奉东正教。据统计,目前全世界约有东正教徒一亿五千万人,仅前苏联就有八千多万人,占前苏联人口的30%以上。

3.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

4.俄罗斯的传统文化

俄罗斯族人性情开朗,说话幽默,民族自尊心较强 ,接人待客,讲究礼节。俄罗斯族人对熟识的人见面时要问好,说“您好” 、“早上好”、“白天好”、“晚安”等。节日前夕见 面时要说“预祝节日愉快”,如遇重大节日,有的还有 互相写信或互相致贺电的习惯。

接吻、鞠躬、握手等礼节最为普遍。亲人或好友久 别重逢的要拥抱一起,双方互吻面颊。在比较隆重的场合,有时男子要弯腰吻女子的右手背。长辈和晚辈相见 ,一般是长辈吻晚辈的面颊三次,先右后左,再回到右 ,以表示疼爱。也有的长辈为了表示对晚辈的疼爱和赞许,吻额头一次。晚辈对长辈表示尊重时,一般吻二次 。女子之间好友相遇时,一般是拥抱,有时也互吻。男子之间,则只互相拥抱。亲兄弟姐妹久别重逢或分离时 ,要行握手礼,一般下级或晚辈不宜先伸手。男子遇到女子时,要等女子先伸手才能与之握手。对初次见面的妇女,只行鞠躬礼。

到俄罗斯族人家中作客或办事,进屋要敲门,得到允许才能入内,进屋要脱帽,坐在主人让给的位子上,不能坐床,坐床认为是很不礼貌的行为。来客不得随便吸烟,吸烟须经主人同意。俄罗斯人最隆重的传统礼节 是用面包和盐迎接客人,象征着友谊和善意。来客须用刀子切下一块面包沾少许盐吃下后方可进屋。这种礼节从前只用于迎接贵宾和新娘,现在也用于一般社交场合 。

[编辑本段]【民族禁忌】

俄罗斯族人性情开朗,说话幽默,民族自尊心较强,一般都好客,讲究礼节。迎接客人,最隆重的传统礼节是用面包和盐迎接客人,象征着善意和友谊。来客须用刀子切下一块面包沾少许盐吃下后才可用于一般社交场合。俄罗斯人忌送黄色礼品,认为黄色表示不忠诚,蓝色代表友谊。社交中,接吻礼节也较盛行,但也有种种禁忌,如朋友之间只能互吻面颊,男子不能吻未婚姑娘的手,只能吻已婚妇女的手背,只有长辈才能吻晚辈的额头等等。与老年人同行时,年轻人不可走在前面,男女同行时,男子不可走在前面;在宴会上,男子不可以在妇女入座前先坐;男子不得戴手套和别人握手,见到长者或妇女时,应先鞠躬,等对方伸出手来时才可行握手礼。

去俄罗斯族人家作客时,有不少规矩。要先敲门,得到主人允许后,方可进屋,进屋后不能戴帽子,不能坐在主人家的床上;客人若要吸烟,必须事先征得主人的同意;点烟时,不可以用一根火柴连续给三个人点烟;不能问别人的收入,也不可以问妇女的年龄,否则被视为不礼貌;赴家庭宴会时,一般应比预订的时间晚15 分钟到,但不宜更晚。俄罗斯族人在生活中还很忌讳数字,尤其是“13”,被他们称为是鬼数,最不吉利。

俄罗斯族人爱吃肉,但忌食马肉、驴肉,饮酒时不可以左手举杯。喝汤时必须用勺,但不得用左手拿勺。

5.简述东正教对俄罗斯语言文化的影响

东正教对俄罗斯文化的影响体现在很多方面,主要有: 东正教对语言的影响,实际上是东正教对俄语语言的影响。俄罗 斯信奉东正教已有上千年的历史.正教传入俄罗斯之后就对俄罗 斯的语言文字以及俄罗斯民族的意识、思想、文化、习俗等都产 生了的影响广泛而深远。从成语上看,大量来自东正教的成语已 成为俄语标准语,无旧词的痕迹,*色彩淡化或消失,已获得 新义或转义。从谚语上看,含有上帝等词的谚语众多,已成为农 谚、民谚的来源,语义发生极大变化。从词汇上看,加快了俄语 对外来词的吸收进程,丰富了俄语词汇的语义系统,赋予俄语全 民用词以新的内涵。东正教文化对俄语成语、谚语、词汇三个方 面的影响, 有助于深化东正教对俄罗斯语言文化影响的系统性认 识, 帮助我们深入了解俄罗斯国情与文化,为跨文化交际服务。

/link?url=qW9IGpoa_1P11EF_PQ2ZyxIT0f0UI6V32Q_1s2vw-

从俄罗斯谚语看文化

俄罗斯谚语国外研究

1.俄罗斯谚语

1,Кто не работает, тот не ест

不劳动者不得食

2,Здоровье за деньги не купишь

财富难买健康

3,Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать

百闻不如一见

4,Тише едешь, дальше будешь

宁静致远

5,Человек без дальше-как еда без соли

这句谚语从未见过,网上也没搜索到。而且没有без дальше这种说法。

2.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям за чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。

有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 更多的在这里:。

俄罗斯谚语国外研究

俄罗斯旅游谚语

1.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям за чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。

有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 更多的在这里:。

2.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

3.求俄罗斯的民间谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教

2. повторение----мать учения.------------------------温故知新

3. учи других—и сам поймёшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся----------------------------有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错

4.求俄罗斯的民间谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教

2. повторение----мать учения.------------------------温故知新

3. учи других—и сам поймёшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся----------------------------有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错

5.我需要俄罗斯谚语,最好是有汉语意思的

Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 塞翁失马,安知非福 有一利必有一弊 祸与福相随 苦尽甘来 恩多成怨 乐极生悲 天下大势,分久必合,合久必分 天下没有不散的宴席 月满则亏水满则溢 Не было бы счастья, да несчастье помогло; Нет худа без добра Счастье с бес счастьем на одних санях ездят. Где радость, тут и горе, где горе, там и радость. Нет розы без шипов. После грозы вёдро, после горя радость. Не все коту масленица, бывает и великий пост. Кто ныне мал—завтра велик, а ныне велик—завтра мал。

6.俄罗斯关于守信用的谚语

сказано---сделано

не бросай слова на ветер

(这个属于俗语,不算谚语。

俗语词典()。)别的谚语我一时想不出了。

另外找到两个谚语网站(http://**)和(http://**dal/),希望对你有所帮助。

俄罗斯旅游谚语

俄罗斯数字谚语

1.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

2.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям за чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。

有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 更多的在这里:。

3.带数字谚语

带数字的谚语:

1、十五个吊桶打水——七上八下。

释义:形容做事没有底,心里忐忑不安。

2、百闻不如一见。

释义:上百次地听别人的传说、讲解,比不上亲自去见识、实践一次。

3、吃一堑,长一智。

释义:堑:壕沟,比喻困难、挫折。受一次挫折,增长一分见识。

4、良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。

释义:一句同情理解的话,就能给人很大安慰,增添勇气,即使处于寒冷的冬季也感到温暖。而一句不合时宜的话,就如一把利剑,刺伤人们脆弱的心灵,即使在夏季六月,也感到阵阵的严寒。

5、千里之行,始于足下 。

释义:走一千里路,是从迈第一步开始的。比喻事情是从头做起,逐步进行的。再艰难的事情,只要坚持不懈的行动必有所成。

6、一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

释义:一寸光阴和一寸长的黄金一样昂贵,而一寸长的黄金却难以买到一寸光阴。比喻时间十分宝贵。

7、一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。

释义:意思是说一个人的力量再大也毕竟有限,必须有人帮助他才能取得成功。

4.求俄罗斯的民间谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教

2. повторение----мать учения.------------------------温故知新

3. учи других—и сам поймёшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся----------------------------有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错

俄罗斯数字谚语

俄罗斯伏特加谚语

1.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)

●Желанный гость зову не ждёт

●Хороший гость хозяину в почёт

●Гостям стол, а коням столб

●Ломливый гость голодный уходит

●Хоть не богат, а гостям рад

●Что есть в печи, всё на стол мечи

●Чем богаты, тем и рады.

●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт

●Гость доволен - хозяин рад

●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение.

●У себя как хочешь, а в гостях как велят

●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай

●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит

●Кипите, щи, чтобы гости шли

●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову

●С голодным брюхом чужого обеда не ищут

●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось

●Незваные гости гложут и кости

●Я рад гостям за чужим столом

●Изба красна углами, а обед - пирогами

如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:

●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼)

●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗

●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋

更多的在这里:

2.俄罗斯谚语

俄语谚语大全(待客类)●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям за чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。

有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋 更多的在这里:。

3.求俄罗斯的民间谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教

2. повторение----мать учения.------------------------温故知新

3. учи других—и сам поймёшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся----------------------------有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错

4.俄罗斯伏特加

楼主,伏特加本身就是俄罗斯的国酒,就像我们国家的茅台一样,所以有相当多的历史悠久的牌子,而且几乎所有的大牌在中国都有生产线(灌装线),所以要买到是很容易的。

大型卖场,如:家乐福、伊藤洋华堂、沃尔玛、普尔斯马特等都有卖(酒类专区)

最常见的:Stolichnaya (俄罗斯红牌伏特加)

Moskovskaya (俄罗斯绿牌伏特加)

Bolskaya (俄罗斯博斯伏特加)

Zubrovka (俄罗斯朱波诺夫伏特加)

伏特加由于制造工艺简单,原材料成本低,所以价格一般比较低,以上四种价格都在60~80之间。(2008年成都地区洋酒经销商价格)

希望对楼主有帮助,回答完毕,谢谢。

5.关于俄罗斯的伏特加酒的资料

伏特加语源于俄文的“生命之水”一词,当中“水”的发音“Voda”,约14世纪开始成为俄罗斯传统饮用的蒸馏酒。但在波兰,也有更早便饮用伏特加的记录。

伏特加酒以谷物或马铃薯为原料,经过蒸馏制成高达95°的酒精,再用蒸馏水淡化至40°-60°,并经过活性炭过滤,使酒质更加晶莹澄澈,无色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的刺激,形成伏特加酒独具一格的特色。因此,在各种调制鸡尾酒的基酒之中,伏特加酒是最具有灵活性、适应性和变通性的一种酒。

俄罗斯是生产伏特加酒的主要国家,但在德国、芬兰、波兰、美国、日本等国也都能酿制优质的伏特加酒。特别是在第二次世界大战开始时,由于俄罗斯制造伏特加酒的技术传到了美国,使美国也一跃成为生产伏特加酒的大国之一。

伏特加酒分两大类,一类是无色,无杂味的上等伏特加;另一类是加入各种香料的伏特加(Flavored Vodka)。伏特加的制法是将麦芽放入稞麦、大麦、小麦、玉米等谷物或马铃薯中,使其糖化后,再放入连续式蒸馏器中蒸馏,制出酒度在75%以上的蒸馏酒,再让蒸馏酒缓慢地通过白桦木炭层,制出来的成品是无色的,这种伏特加是所有酒类中最无杂味的。

伏特加流行的牌子有:

Smirnoff,Stolichnaya,Stolovaya,Wyborowa,Moskovskaya,Finlandia Blue,Absolut

6.求俄罗斯的民间谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教

2. повторение----мать учения.------------------------温故知新

3. учи других—и сам поймёшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся----------------------------有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错

7.俄语有关待客的谚语

俄语谚语大全 (待客类) ●Не в том дело, что жена спесива, а в том, что муж не вожеват ●Гости ,вам хозяева не надоели? ●Посади свинью застол,так она и ноги на стол ●Его гонишь в дверь,а он лезет в окно ●Стоячий гость хуже сидячего ●Приходите в гости,когда меня дома нет. ●Приходи ,куманёк,приходи ,дорогой,уж как я тебя поподчую! ●Пригласил лису погреться。

●От учтивых (вежливых) слов язык не отсохнет. ●Я его калачом, а он меня в спину кирпичом. Не корми меня калачом, да не бей в спину кирпичом! ●Накормить не накормили, а укорить укорили. ●Гостям радуются дважды: встречая и провожая. ●Что есть в печи, все на стол мечи. ●Не дорог подарок, дорога любовь ●Умел в гости звать, умей и угощать. ●Добрый гость всегда впору. ●Кто редко приходит, того хорошо принимают. ●У нас на Руси прежде гостю поднеси. ●Горько пить вино, а обнесут мимо - горше того. ●Ешь, кума, десятую шанежку: я не считаю. ●Встречай не с лестью, а с честью. ●Гость не кость, - за дверь не выкинешь. ●Гость необходим хозяину, как дыхание человеку. Но если дыхание входит и не выходит - человек умирает. - Восточная мудрость ●Желанный гость зову не ждёт ●Хороший гость хозяину в почёт ●Гостям стол, а коням столб ●Ломливый гость голодный уходит ●Хоть не богат, а гостям рад ●Что есть в печи, всё на стол мечи ●Чем богаты, тем и рады. ●Гостя потчуй, покуда через губу не перенесёт ●Гость доволен - хозяин рад ●Хоть хлеба краюшка да пшена четвертушка, от ласкового хозяина и то угощение. ●У себя как хочешь, а в гостях как велят ●Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай ●Кто гостю рад, тот и собачку его кормит ●Кипите, щи, чтобы гости шли ●К обедне ходят по звону, а к обеду - по зову ●С голодным брюхом чужого обеда не ищут ●Гость гостю рознь, а иного хоть и брось ●Незваные гости гложут и кости ●Я рад гостям зза чужим столом ●Изба красна углами, а обед - пирогами 如果您想去俄罗斯朋友家做客,事前一定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。有俄语谚语为证:●Незваный гость хуже татарина 不请自来 连鞑靼人都不如 (指十三世纪入侵罗斯的蒙古鞑靼) ●Званый – гость, а незваный – пёс 被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗 ●Прямой болван, что пришёл незван 不请自到是大笨蛋。

俄罗斯伏特加谚语

关于酒的俄罗斯谚语

1.关于酒的谚语、名言和俗语有哪些

酒多人病,书多人贤。

酒行大补,多吃伤神。

酒不可过量,话不可过头。

酒能成事,酒能败事。

过量酒勿可吃,意外财勿可领。

饮酒千杯勿计较,交易丝毫莫糊涂。

寡妇难当,独酒难饮。

吃饭要过口,吃酒要对手。

越酒行天下。

温州出棋手,绍兴出老酒。

醉乡宁在远,占佳浦西东。

绍兴老酒出东浦。

东浦十里闻酒香。

游遍天下,勿如东浦大木桥下。

做酒靠酿,种田靠秧。

人要老格好,酒要陈格好。

陈酒味醇,老友情深。

饭是根本肉长膘,酒行皮肤烟通窍。

你会雪花飞,我会老酒咪。

对(买)得尺布勿遮风,吃得壶酒暖烘烘。

好肥好料上田地,好酒好肉待女婿。

生活要对手,吃酒要过口。

剁螺蛳过老酒,强盗来了不肯走。

陈酒腊鸭添,新酒豆腐干。

前世勿修,腌菜过酒。

骨头过老酒,卤水淘饭吃。

2.关于酒的谚语有那些

Good wine needs no bush.酒好客自来.

New wine in old bottles.旧瓶装新酒.

As soon as is drunk the solution thousand to worry 一醉解千愁

How to dispel melancholy, only has Dukang liquor何以解忧,惟有杜康

Lifts the liquor to drown sorrow worried that worries 举酒消愁愁更愁

The liquor meets friend thousand cup of few 酒逢知己千杯少

1.对老酒产地的赞扬。

绍兴酒源远流长,闻名天下,绍兴人为此充满着自豪。酒谚有:“越酒行天下”、“温州出棋手,绍兴出老酒”。绍兴物产富饶,人们根据其主要产品为“绍兴三只缸:酒缸、酱缸、染缸”。绍兴酒盛产于绍兴各地,历史上以东浦一带为最多最优。“醉乡宁在远,占佳浦西东”,“绍兴老酒出东浦”、“东浦十里闻酒香”,“游遍天下,勿如东浦大木桥下”,因为那里酒坊林立,酒香阵阵,诱人醉倒。

2.对酿酒工艺的概述。

绍兴酒在几千年的发展过程中,形成了一整套科学的酿造工艺,积累了丰富的生产经验。酒谚非常简单明了地表达了人们对酿酒规律的认识:“倪子要亲生,老酒要冬酿”、“做酒靠酿,种田靠秧”、“人要老格好,酒要陈格好”、“陈酒味醇,老友情深”。

3.对健身作用的表述。

绍兴酒谚云:“饭是根本肉长膘,酒行皮肤烟通窍”,“你会雪花飞,我会老酒咪。”,“对(买)得尺布勿遮风,吃得壶酒暖烘烘”。

4.对酒功酒德的评价。

“壶里有酒好留客”、“好肥好料上田地,好酒好肉待女婿”、“酒逢知已千杯少”、“人逢喜庆喝老酒”、“沏茶要浅,斟酒要满”、“将酒待人,并无恶意”、“朋友劝酒不劝色”。

5.对佐饮菜肴的搭配。

“生活要对手,吃酒要过口”,“过口”就是佐饮菜肴。“剁螺蛳过老酒,强盗来了不肯走”。螺蛳盛产于河湖江汊之中,鲜美耐味,老少喜欢,久食不厌,加之食用之时,啧啧有声,一颗又一颗,与小口呷呡、对酌或独饮的情味相配成趣,因此最受酒客们的欢迎。“清明螺端午虾,九月重阳吃横爬”,“横爬”就是蟹。绍兴人喜欢腌腊物,“陈酒腊鸭添,新酒豆腐干”,咸煮豆腐干也是佐酒佳肴。“骨头过老酒,卤水淘饭吃”,“前世勿修,腌菜过酒”,这是佐饮之忌。

6.对饮酒无节的规讽。

俗语曰:“酒多人病,书多人贤”、“酒行大补,多吃伤神”、“酒不可过量,话不可过头”、“酒能成事,酒能败事”、“吃酒误事”、“过量酒勿可吃,意外财勿可领”、“饮酒千杯勿计较,交易丝毫莫糊涂”、“寡妇难当,独酒难饮”、“吃饭要过口,吃酒要对手”

3.关于酒的英文谚语

下面是几条关于酒的西方谚语:

In wine there is truth.

( 酒后吐真言 。 )

Wine in, truth out.

( 三杯下肚 , 真话出口 。 )

Out of the mouths of babies and drunds comes the truth.

( 稚子与酒徒 , 口中无虚言 。 )

Truth lies at the bottom of a decanter.

( 酒瓶空 ,真相露 。 )

What soberness conceals,drunkenness reveals

( 清醒时藏在心里的话,醉酒时会说出来)。

4.(英语)有关酒的谚语

Good wine needs no bush.酒好客自来.

New wine in old bottles.旧瓶装新酒.

As soon as is drunk the solution thousand to worry 一醉解千愁

How to dispel melancholy, only has Dukang liquor何以解忧,惟有杜康

Lifts the liquor to drown sorrow worried that worries 举酒消愁愁更愁

The liquor meets friend thousand cup of few 酒逢知己千杯少

5.关于酒的俗语有哪些

酒的俗语:

1. 酒醉靠门帘 —— 靠不住

2. 酒醒不见烤鸭子 —— 悔之晚矣

3. 酒糟炒鸡蛋 —— 吵(炒)个稀巴烂

4. 酒盅搬家 —— 离壶了

5. 酒杯里拌黄瓜 —— 兜不转

6. 酒杯里量米 —— 小气(器)

7. 酒杯掉在酒坛里 —— 罪(醉)上加罪(醉)

8. 酒店里寻宿儿 —— 楼(篓)上睡

9. 酒店里吵架 —— 胡(壶)闹

10. 酒鬼喝汽水 - 不过瘾

11. 酒鬼掉进酒池里 - 求之不得

12. 酒盅里拌黄瓜 - 施展不开

13. 酒精点火 - 当然(燃)

14. 酒鬼划拳 - 输得起

15. 酒鬼划拳 - 输赢无所谓

16. 酒渣倒地 - 一团糟

17. 酒肉朋友 - 臭味相投

18. 酒杯子里洗澡 - 小人(比喻人格插鄙的人)

6.关于酒的谚语和名言,俗语

酒的谚语酒多人病,书多人贤。

酒行大补,多吃伤神。酒不可过量,话不可过头。

酒能成事,酒能败事。过量酒勿可吃,意外财勿可领。

饮酒千杯勿计较,交易丝毫莫糊涂。寡妇难当,独酒难饮。

吃饭要过口,吃酒要对手。越酒行天下。

温州出棋手,绍兴出老酒。醉乡宁在远,占佳浦西东。

绍兴老酒出东浦。东浦十里闻酒香。

游遍天下,勿如东浦大木桥下。做酒靠酿,种田靠秧。

人要老格好,酒要陈格好。陈酒味醇,老友情深。

饭是根本肉长膘,酒行皮肤烟通窍。你会雪花飞,我会老酒咪。

对(买)得尺布勿遮风,吃得壶酒暖烘烘。好肥好料上田地,好酒好肉待女婿。

生活要对手,吃酒要过口。剁螺蛳过老酒,强盗来了不肯走。

陈酒腊鸭添,新酒豆腐干。

前世勿修,腌菜过酒。骨头过老酒,卤水淘饭吃。

酒的名言1、酒,使每天的生活更加舒适,不那么仓促,不那么紧张,使心胸更加宽广。——班杰明·富兰克林2、酒杯里竟能蹦出友谊来。

——盖伊 3、酒肠宽似海,诗胆大于天。——唐·刘叉4、酒促成一拍即合的友情!——约翰·盖伊5、酒带来的欢乐是短暂的,如同一出芭蕾舞或音乐会一样,但酒能鼓舞人生,并给予生活莫大的欢乐。

——拿破仑6、酒对诺亚的健康造成如此不幸的影响——他才活了950年。给我指出哪位不喝酒的人能这么长寿。

——威尔·罗杰斯7、酒逢知己饮,诗向会人吟。——宋·普济8、酒歌伴我度今宵,直待晨晖映玉杯。

——普罗佩提乌斯9、酒酣耳热说文章,惊倒怜墙,推倒胡床。——刘克庄《一剪梅》10、酒极则乱,乐极则悲。

——《史记。滑稽列传》11、酒就是歌,歌就是酒,酒和歌本是一家子。

——爱献生12、酒可以搭配任何菜,但对法国人而言,酒是用来搭配人生的!酒使任何菜色合适宜,是任何餐桌更优美,也使每天更文明。——AnderL·Simon(法国美酒作家)13、酒困路长唯欲睡,日高人渴漫思茶。

——苏轼《浣溪沙》14、酒乱性,色迷人。——《水浒传》笫四十五回15、酒能把各种各样的人聚集到一块。

——欧洲16、酒能给社交场带来其他任何东西都无法带来的热闹气氛。——本涅特17、酒能祛百虞,菊为制颓龄。

——陶渊明《九日闲居》18、酒能使友谊迅速泉涌而出。——约翰·盖(英国诗人)19、酒浓春入梦,窗破月寻人。

——毛滂《临江仙。都城元夕》20、酒取走醉酒智者的智慧,使圣贤之士嬉戏,使不苟言笑之人微笑。

——荷马,《奥德赛》酒的俗语好酒沉瓮底.(喻好事物较迟出现)小饮小人参.(喻小量饮酒有益健康)酒杯内会淹死人.(喻多饮酒会害人)拳头、烧酒、曲.(喻生活的乐趣)酒会助人,酒会害人.(喻酒是双刃剑)啉茶配话,啉酒赏月.(喻有生活情调)情好意好,水比酒香.(喻情意比物质重要)吃人酒肉,替人出力.(喻利益交换)贪酒伤身,贪色伤命.(喻贪酒色的严重后果)久酒成醋,久粪成土.(喻物质会发生变化)不啉过量酒,不啉隔暝茶.(喻饮酒茶的常识)吃人头盅酒,说人头句话.(喻出人头地)无食烟茶酒,活到九十九.(喻好的生活习惯会长寿)面青青吃酒精,面红红吃酒人.(喻酒癖各不相同)有的爱烧酒,有的爱豆腐.(喻各有所好)有钱三顿啉,无钱当衫啉.(喻饮酒无度)敢啉无惊酒醉,敢吃无惊搧嘴.(喻敢作敢为)多啉酒少吃菜,对身躯有败害.(喻饮酒过量影响健康)酒肉朋友遍天下,患难相助无一人.(喻酒肉朋友无情义)。

7.急求关于“酒”的成语、谚语、歇后语、惯用语

酒 字开头的成语:

酒病花愁

因贪恋酒色而引起的烦愁

酒池肉林

《史记·殷本纪》:“大冣乐戏於沙丘,以酒为池,县肉为林,使男女倮相逐其闲,为长夜之饮。”后即以“酒池肉林”形容极度豪华奢侈

酒地花天

形容吃喝嫖赌、荒淫腐化的生活

酒酣耳热

形容酒喝得畅快,酒兴正浓

酒后茶馀

见“酒馀茶后”

酒虎诗龙

比喻嗜酒善饮、才高能诗的人

酒龙诗虎

见“酒虎诗龙”

酒绿灯红

形容热闹的饮宴场面。泛指奢侈豪华的生活情景

酒囊饭包

见“酒囊饭袋”

酒囊饭袋

讥讽无能的人,只会吃喝,不会做事

酒肉朋友

常在一起吃喝的朋友。亦指只在吃喝上来往交际的朋友

酒肉兄弟

犹言酒肉朋友

酒色财气

嗜酒、好色、贪财、逞气。旧谓此四事最易致祸害人,故每并言

酒色之徒

沉迷于吃喝与女色中的人

酒食徵逐

谓酒肉朋友互相邀请吃喝玩乐。语本唐韩愈《柳子厚墓志铭》:“今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相徵逐,诩诩强笑语以相取下。”

酒瓮饭囊

犹言酒囊饭袋

酒馀茶后

指随意消遣的空闲时间

001 酒醉靠门帘 —— 靠不住

002 酒醒不见烤鸭子 —— 悔之晚矣

003 酒糟炒鸡蛋 —— 吵(炒)个稀巴烂

004 酒盅搬家 —— 离壶了

005 酒杯里拌黄瓜 —— 兜不转

006 酒杯里量米 —— 小气(器)

007 酒杯掉在酒坛里 —— 罪(醉)上加罪(醉)

008 酒店里寻宿儿 —— 楼(篓)上睡

009 酒店里吵架 —— 胡(壶)闹

010 酒鬼喝汽水 - 不过瘾

011 酒鬼掉进酒池里 - 求之不得

012 酒盅里拌黄瓜 - 施展不开

013 酒精点火 - 当然(燃)

014 酒鬼划拳 - 输得起

015 酒鬼划拳 - 输赢无所谓

016 酒渣倒地 - 一团糟

017 酒肉朋友 - 臭味相投

018 酒杯子里洗澡 - 小人(比喻人格插鄙的人)

关于酒的俄罗斯谚语

转载请注明出处文秀网 » 关于身体健康的俄罗斯谚语

诗词

高中三年的学习计划优秀范文

阅读(6847)

求高中3年规划,急!!!!!!!!!!!!!!!!!!进入高中,学习自然还是首要问题,为此,我制定了如下1个目标及计划。 我的基础很差,可以说每1科都是我的薄弱,而其中属语文最为薄弱,所以我准备每天早上适当早起,早

感谢信

男孩的生日感谢信

阅读(7010)

幼儿园老师和小朋友一起给自己孩子过生日,感谢语怎么写?首先可以开门见山地说出感谢的话语,然后说说孩子成长过程中的一些进步,最后再次感谢老师和小朋友。 谢谢老师和所有小朋

诗词

校园建设调研报告范文,校园环境调查报告

阅读(6882)

校园环境调查报告自己先想几个大方面,比如校园道路、教室、餐厅、宿舍、图书馆等。再就各个方面拟定相应的调查细节,包括卫生、服务质量等。以构建和谐校园为话题的校报告怎么

感谢信

中考感谢信英语模板

阅读(7056)

英语作文感谢信英语感谢信的格式怎么写感谢信的写作主要分以下三个部分。首先开头要明确的对对方提供的帮助或赠送的礼品表示谢意。主体部分则需列举对方提供的帮助,说明该帮

申请书

林业局晋升申请书怎么写,晋升申请表怎么填写

阅读(5138)

晋升申请表怎么填写自己对自己的工作的肯定和认识,挑好的写,如果转正的可能已经确定了随便写一点就好了!职称晋升申请书怎么写? 啥格式?申请书 抬头(向哪个部门申请): 申请人的个人

申请书

交通事故证据调取申请书

阅读(6774)

交通事故调解申请书的请求事项怎么写交通事故调解申请书 某某交通警察大队: 本人XX于2012年X月X日在XXX地点与XX发生交通事故。现经你大队作出道路交通事故认定,本人对认定无

发言稿

生产经营领导发言稿范文

阅读(7024)

铝厂领导讲话~体会(范文) 快快!急需这是摘得,你看看有用吗? 如果河南分公司关门停产了,我们有多少员工能再找到工作?我们广大员工和内退职工,离退休人员将如何生活?如何赡养父母?如何